ЯЗЫК ДО «КЫЕВА» ДОВЕДЕТ - Новости - Приазовский Рабочий, Мариуполь

ЯЗЫК ДО «КЫЕВА» ДОВЕДЕТ

 

 

В такой транслитерациибез переводапредлагается приводить географические названия, а также имена, фамилии и отчества граждан Украины. Но это далеко не единственные изменениямы внимательно прочли проект Закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» и попытались разобраться во всех нюансах.

 Верховная Рада приняла в первом чтении проект Закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», которым предлагается определить порядок его применения во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины, кроме частного общения и совершения религиозных обрядов. В первом чтении 4 октября проект Закона был поддержан 261 голосом «за». После этого по Регламенту нардепы имеют 14 дней для подачи предложений и поправок ко второму чтению, когда Рада будет обсуждать и голосовать за проект постатейно, или разделами, пунктами, частями по каждой поправке.

Украинский язык – единственный государственный язык в Украине

Так говорится в проекте Закона. Статус языка определяется исключительно Конституцией. А порядок применения – Законом, и не может быть предметом регулирования органов местного самоуправления.

Попытки внедрения официального многоязычия вопреки Конституции «провоцируют языковой раскол страны, межэтническое противостояние, вражду и являются такими, что направлены на насильственную смену или свержение конституционного строя» (здесь и далее цитаты приводятся по тексту законопроекта). «Публичное унижение или пренебрежение украинским языком является противоправным деянием, тождественным надругательству над государственными символами Украины, и карается в соответствии с Законом».

Создание препятствий в использовании украинского языка, его умышленное искажение в официальных документах, применение с нарушением стандартов предполагают ответственность, определенную Законом.

Среди задач законопроекта авторы указывают в том числе утверждение украинского языка как «языка межэтнического общения и взаимопонимания в Украине»; «инструмента объединения украинского общества, средства укрепления государственного единства и территориальной целостности Украины».

В то же время Главное научно-экспертное управление Рады в своем заключении относительно проекта Закона указывает, что эти «задачи» являются «декларациями намерений и не имеют нормативной нагрузки». В связи с этим они будут носить «формальный характер» и установить факт их выполнения или ненадлежащего выполнения «будет практически невозможно», поскольку эти положения могут «трактоваться достаточно свободно».

Кроме этого, Главное управление пришло к выводу: законопроектом не урегулирован порядок применения языков национальных меньшинств в Украине, развитие, использование и защита которых гарантированы со стороны государства и закреплены в Конституции. Главное управление считает: «Вопросы применения государственного языка и языков национальных меньшинств должны быть урегулированы в одном нормативно-правовом акте».

А также: «Существенным недостатком проекта является то, что в нем уделено значительное внимание вопросам обязательности употребления и контроля за соблюдением использования государственного языка, однако отсутствуют правовые механизмы, направленные на популяризацию украинского языка среди поликультурного населения Украины, которое состоит из многочисленного количества национальных и языковых меньшинств».

Свободно владеть должны все – от Президента до санитарки

Круг лиц, обязанных свободно владеть государственным языком, согласно проекту, открывает Президент Украины и высшие должностные лица страны. Продолжают его народные депутаты, депутаты местных советов, сельские, поселковые и городские головы, государственные служащие и должностные лица органов местного самоуправления. А также – офицерский состав, который проходит военную службу по контракту; лица рядового и начальнического состава органов правопорядка; судьи, адвокаты, нотариусы.

Требования свободного владения распространяются на работников патронатных служб; руководителей учебных заведений государственной и коммунальной собственности; педагогических, научно-педагогических и научных работников; медицинских работников государственных и коммунальных учреждений охраны здоровья. А также на другие должностные и служебные лица государственных и коммунальных предприятий, учреждений и организаций.

Применять повсюду – от органов власти до трамвая и жилищной конторы

Законопроект предлагает: языком заседаний, мероприятий, встреч и рабочего общения в органах государственной власти и местного самоуправления, государственных и коммунальных предприятиях, учреждениях и организациях является украинский язык.

В случае, если организатор считает, что языком мероприятия должен быть другой язык, то он обязан обеспечить синхронный или последовательный перевод, если этого потребует хотя бы один из участников заседания или встречи.

Украинский язык является языком нормативно-правовых и внутренних актов органов государственной власти и местного самоуправления; государственных и коммунальных предприятий, учреждений и организаций. Он применяется в деловодстве и документообороте.

Все эти органы принимают к рассмотрению документы, составленные на государственном языке (кроме случаев, определенных процессуальными кодексами Украины).

Государственный язык должен применяться в сфере обслуживания потребителей предприятиями всех форм собственности, но по просьбе клиента его персональное обслуживание может осуществляться на другом языке, приемлемом для сторон. 

То же касается сферы охраны здоровья, где нормативы предлагается ввести через год после вступления Закона в силу. Учреждения здравоохранения должны будут составлять все документы относительно состояния здоровья пациентов на государственном языке.

А через шесть месяцев после вступления Закона в силу проект предлагает: во всех видах пассажирского транспорта, на железнодорожных вокзалах, автовокзалах, в аэропортах, морских и речных портах языком информации, объявлений, сообщений, дополнительных служб и так далее будет государственный язык. По просьбе пассажира его индивидуальное обслуживание может осуществляться на другом языке, приемлемом для сторон.

 Сдавать ВНО с 2025 года – только по-украински

Языком внешнего независимого оценивания и вступительных экзаменов является государственный язык, кроме ВНО по иностранным языкам. Задания сертификационной работы ВНО составляются на государственном языке. Эта статья проекта предлагается к вступлению в силу в 2025 году.

Преподавание иностранного языка в учебных заведениях и на курсах ведется на соответствующем иностранном или государственном языке.

Театральный спектакль на иностранном языке должен сопровождаться субтитрами

Государственный язык является языком культурных, развлекательных и зрелищных мероприятий, и проект предлагает ввести нормативы в сфере культуры через один год после вступления Закона в силу.

На украинском ведется конферанс, а если ведущий не владеет языком, то организатор обеспечивает перевод.

Спектакль на иностранном языке в государственном или коммунальном театре сопровождается субтитрами на государственном языке. Вероятно, для этого под сценой придется разместить проектор или другое оборудование.

Украинский также является языком музейного дела и художественных выставок.

Фильмы (в том числе сериалы, анимация, документальное кино) демонстрируются в нашей стране с языковой частью звукового ряда, выполненной украинским языком. В случае использования реплик на других языках, они должны быть озвучены или субтитрованы на государственном языке. Их суммарная продолжительность не может превышать 15% всех реплик в этом фильме.

Кинотеатры могут демонстрировать иностранные фильмы на языке оригинала, сопровожденные субтитрами на украинском языке. Суммарное количество сеансов таких фильмов не может превышать 10% от общего числа за месяц.

Завтра – 75% украинского эфира на центральных и 60% на местных телеканалах

Комитет по вопросам свободы слова и средств массовой информации рекомендовал статью законопроекта «Государственный язык на телевидении и в радиовещании» изложить в редакции ранее принятых изменений к Закону «О телевидении и радиовещании». Они вступают в силу завтра, 13 октября.

В недельном объеме вещания телерадиоорганизаций общенациональной категории передачи и/или фильмы, выполненные на государственном языке, должны составлять не менее 75%, а местной категории – не менее 60% в каждом промежутке времени между 7.00 и 18.00 и между 18.00 и 22.00. Телерадиоорганизации, чьи передачи ретранслируются больше чем в одной области, приравниваются к общенациональным. А в одной области – к местным.

Трансляция фильмов и передач, которые не являются собственным продуктом телерадиоорганизаций, осуществляется исключительно на государственном языке за исключением фильмов и передач (кроме детских и анимационных), созданных до 1 августа 1991 года. Такие фильмы и передачи субтитрируются на государственном языке.

Передача считается выполненной на государственном языке, если выступления (реплики) ведущих и лиц, принимающих в ней участие, выполнены, дублированы, озвучены украинским языком. Относительно прямого эфира эта норма касается лишь ведущих.

Допускается использование других языков без дублирования и озвучивания в таких случаях:

*в репортаже с места события (кроме языка и реплик репортеров);

*в выступлениях, комментариях, вопросах и т. д. участников передачи (кроме ведущих);

*в песнях и музыкальных клипах.

Переход газет отсрочили на один год

«Печатные средства массовой информации в Украине издаются государственным языком», - предлагает проект.

Допускается издание печатных СМИ в двух или более версиях, одна из которых – на государственном языке. Все версии должны издаваться под одинаковым названием, соответствовать друг другу по содержанию, объему и способу печати, а их выпуски – иметь одинаковую нумерацию и издаваться в один день.

В месте распространения одного печатного СМИ обязательно распространяется его версия на украинском языке.

Эту норму проект Закона предлагает ввести через год после его вступления в силу.

По этому поводу Главным научно-экспертным управлением Рады сделано замечание: «Предложение внедрить издание всех печатных средств массовой информации государственным языком приведет к их массовой перерегистрации».

Пожалуй, необходимо напомнить: один год, который предлагается проектом для перехода газет на украинский язык, – это 2019 год президентских выборов в марте и парламентских в октябре. Не исключено, что действующий состав парламента внесет поправки к проекту Закона в ходе его обсуждения во втором чтении. Или новый состав парламента по-новому взглянет на печатные СМИ и гарантированное Конституцией Украины применение языков национальных меньшинств.

По крайней мере, уже сейчас бросаются в глаза предложенные проектом двойные стандарты в отношении телерадиоорганизаций и газет: для одних установлены квоты, для других – стопроцентный переход и «бонус» в виде дополнительной версии, весьма затратной с финансовой точки зрения.

Проект Закона не обошел также интернет-представительства. В том числе интернет-сайты, страницы в социальных сетях органов государственной власти, предприятий, организаций и учреждений государственной и коммунальной собственности, зарегистрированных в Украине СМИ, юридических и физических лиц - предпринимателей, которые реализуют товары и услуги в нашей стране. На них также распространяется обязательное требование государственного языка и допускается существование других версий на других языках.

Имена и географические названия не переводятся

Проект Закона предлагает не переводить на другие языки имена, фамилии и отчества граждан Украины. А передавать их с помощью букв алфавита соответствующего языка согласно звучанию на украинском языке.

Например, в русскоязычном варианте имена будут писать так: «Вадым», «Мыхайло», «Олэна», «Мыкола» – и так далее. Физическому лицу авторы законопроекта оставили право на запись ФИО «в соответствии со своей национальной традицией».

Названия географических объектов Украины тоже не переводятся на другие языки. Они передаются в официальных документах, средствах массовой информации, картографических, справочных, энциклопедических, учебных и других изданиях с помощью букв алфавита другого языка согласно звучанию на украинском языке.  

Например, в русскоязычной версии газеты нужно будет писать: «Кыйив», «Харкив», «Кропывныцькый» и так далее.

Это предложение законопроекта Главное научно-экспертное управление Рады считает спорным из-за несвойственной тому же русскому языку транслитерации. Зато нарушение этой спорной нормы со стороны печатных СМИ повлечет за собой наложение штрафа.

Обеспечение стандартов и коррупционные риски

Проект Закона предлагает создать Национальную комиссию по стандартам государственного языка. К ее полномочиям относятся: утверждение этих стандартов, изменений в правописании, определение требований к уровню владения государственным языком, проверки этого уровня и так далее.

Единственным документом, который подтверждает уровень владения украинским языком, является Государственный сертификат установленного образца. А чтобы его получить, необходимо будет сдать экзамен – эта норма вводится через два года после вступления Закона в силу.

Предлагается также внедрить институт Уполномоченного по защите государственного языка.

Накануне голосования законопроекта в первом чтении авторы отказались от создания наиболее одиозной и критикуемой Службы языковых инспекторов, но оставили ее контрольные функции за Уполномоченным.

Каждый гражданин Украины имеет право обратиться к нему с жалобой, если, например, нормативно-правовой акт органа местного самоуправления обнародован не на государственном языке или не соответствует его стандартам. Можно подать жалобу, если во время заседаний, мероприятий или встреч в органах государственной власти, местного самоуправления, в государственных и коммунальных предприятиях, учреждениях и организациях применяется не государственный язык. И так далее.

Например, в жилищной конторе поздравили женщин с 8 Марта не на государственном языке – и пошла жалоба Уполномоченному, на основании которой он может принять решение о проведении языкового инспектирования конторы.

Эти новеллы законотворчества подверглись критике со стороны Главного научно-экспертного управления Рады: «Создание разнообразных органов, наделенных соответствующими властными полномочиями контрольного характера, создает предпосылки для распространения коррупции». «Определенные коррупционные риски и дискриминация» связаны с введением Государственного сертификата об уровне владения украинским языком, поскольку это может стать основанием для отказа при принятии на какую-либо работу, продолжения выполнения своих профессиональных обязанностей для лиц, которые в недостаточном объеме владеют государственным языком.

Кроме этого, Главное управление считает неудачным определение Государственного сертификата как единственного документа, подтверждающего уровень владения украинским языком. Таким документом может быть диплом об окончании вуза, сертификат о сдаче ВНО и другие. 

Главное управление не согласно с утверждением авторов проекта о том, что реализация Закона не потребует дополнительных затрат из госбюджета. С точностью до наоборот: «Реализация большинства положений потребует дополнительных затрат из бюджета, в связи с чем проект нуждается в финансово-экономическом обосновании», - говорится в выводе Главного управления. 

Штраф – до 11 900 гривен, арест – на шесть месяцев

Нарушение требований этого Закона относительно обязательного применения украинского языка во время мероприятий, рабочего общения, в деловодстве органов государственной власти и местного самоуправления, на государственных и в коммунальных предприятиях, учреждениях и организациях, в судопроизводстве, Вооруженных Силах Украины, органах правопорядка, на границе, в процессе выборов и так далее  влечет за собой наложение штрафа на должностных лиц от 200 до 400 необлагаемых минимумов доходов граждан. Или от 3 400 до 6 800 гривен.

За нарушения на телевидении и в радиовещании штраф составит от 500 до 600 минимумов, или от 8 500 до 10 200 гривен.

В печатных средствах массовой информации – от 400 до 500 минимумов, или от 6 800 до 8 500 гривен.

За повторное на протяжении года нарушение штраф на должностных лиц увеличится до 700 минимумов, или 11 900 гривен с лишением права занимать определенную должность и заниматься определенной деятельностью.

Кроме этого, за публичное унижение или пренебрежение государственным языком наступает уголовная ответственность в виде штрафа в 50 необлагаемых минимумов или ареста на шесть месяцев.

Таково вкратце основное содержание проекта Закона «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», принятого в первом чтении. Какие поправки будут внесены ко второму чтению и какой окончательный вид примет Закон?

«Приазовский рабочий» продолжает следить за развитием событий.


 

12.10.2018 | Людмила КУДРИНА


Другие новости ПР № 111 от 12.10.2018

  • ЗАВДЯКИ ТОБІ 12.10.2018     Редакції газет «Приазовский рабочий» та «Іллічівець. Місто» підтримують всеукраїнський рух подяки військовим і ветеранам #ЗАВДЯКИ ТОБІ. У 2014 році з началом російської агресії у Донбасі, коли ворог прийшов на нашу українську землю з вій...
  • Все о юридической помощи и работе полиции 12.10.2018     Уважаемые читатели! Мы принимаем ваши вопросы, касающиеся работы полиции в Мариуполе, общественной безопасности, защиты прав горожан в разных ситуациях. Ответы на них дадут на ближайшей встрече в пресс-клубе «Приазовского рабочего» и. о. н...
  • Почему отказывают в назначении субсидий? 12.10.2018   В Украине с 1 мая действуют новые правила предоставления субсидий на оплату жилищно-коммунальных услуг. В правительстве утверждают, что это позволит сделать систему начисления госпомощи более адресной, справедливой и отсеять недобросовестных...
  • Для подписчиков «ПР» стартует беспроигрышная лотерея 12.10.2018   Уважаемые читатели! С 16 октября по 18 ноября включительно в магазине «Книги» и фирменных киосках «ПР» проводится беспроигрышная лотерея. В ней примут участие все, кто оформит годовую подписку на «Приазовский рабочий». И каждый сможет выигр...
  • Поздравляем! 12.10.2018   Шановні військовослужбовці! Дорогі захисники України!  Щиро вітаю вас з професійним святом – Днем захисника України! Цей день важливий для кожного українця та маріупольця. Ми всі пишаємося тими тисячами патріотів, які, незважаючи на різні пр...
  • Колонка новостей 12.10.2018 В украине Порошенко ввел приветствие «Слава Украине!» Президент Петр Порошенко подписал закон о внесении изменений в уставы Вооруженных Сил Украины, которым вводится приветствие «Слава Украине! – Героям слава!» Об этом он заявил во время выступ...
  • Департамент социальной защиты населения разъясняет 12.10.2018   По каким причинам мариупольцев лишали субсидий? В большинстве случаев, по данным Министерства финансов Украины, поступила информация о покупке имущества на сумму больше 50 тыс. грн. Так, в 2018 году по данным верификации департамент социаль...
  • Календарь знаменательных и памятных дат 12.10.2018     15 октября *Международный день сельских женщин. *Международный день мытья рук. *110 лет назад родился Джон Гэлбрейт (1908-2006 гг.), американский экономист. *75 лет назад родился Андрей Антонюк (1943-2013 гг.), украинский живописец, про...
  • С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ! 12.10.2018   Поздравляем с днем рождения всех, родившихся с 15 октября по 21 октября 2018 года. 15 октября Гальченко Викторию Витальевну – экс-директора Городского Дворца культуры «Чайка». Орлова Сергея Владимировича – заместителя городского головы по вопро...
  • Вера 12.10.2018   Православный календарь 15 октября – священномученика Киприа?на, епископа, мученицы Иусти?ны и мученика Феокти?ста; блаженного Андре?я, Христа ради юродивого, Константинопольского; праведного воина Фео?дора Ушакова; благоверной княгини А?нны (...
Все новости 111 номера...
Подписка на газету online Вы можете выбрать издания, на которые хотите подписаться. ВНИМАНИЕ!
Подписка оформляется только для жителей Мариуполя и Донецкой области.

Архив газеты

Октябрь 2018
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031

 

Обзор женской зимней одежды сезона 2017/2018

Где заказать выпускную ленту?

Поговорим о подарках на День всех влюблённых

Какой минитрактор стоит покупать?

Магнитные замки дополняют защиту